ディズニー好きで可愛いものが好き・・・でも毒吐き。そんな世界ですが、どうぞみてらっしゃい、一見さんもいらっしゃいです。
             
     
                
     
                    
スポンサーサイト   
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
拍手する
日韓の壁   
もう、お疲れモードです・・・。

1日から3連勤中なんですけど、あたし不慣れな朝出勤で
マネージメントがあたしだけで責任がある訳だから
ドキドキだったんですけど、頼むから何も起こらないで・・・とか
普段信じてもいない、神様仏様にお願いをした所・・・

日頃の行いってヤツですかね・・・

盆と正月が一緒に来た!
いえ、天中殺と大殺界が一緒に来た!(大げさ)みたいにですね

某クレーム・商品について他店に問い合わせ・韓国大移動
もう、泣きそうでした・・・。

特に韓国!!

修学旅行か、交換留学かわからないんですが、昼過ぎに突然
大勢の中高生くらいの韓国人がドドっと店に押し寄せまして
向こうは日本語分からないし、こっちは英語も出来ないしって事で
本当に大変でした・・・

一人の子がレジで小銭を出して会計を終えた時に、
あたしはお金を収めようとしててもう1回お金を確認したら

なんと1円玉が韓国のお金!!
ウォンだか、ゲンだか知りませんが①って書いてあったお金が
日本の1円とそっくりで・・・

慌てて、レジを飛び出し、その子に
言った言葉が

「プリーズ!ジャパニーズ・エン!チェンジ!!」

はい、文面めちゃめちゃですね・・・。
5W1Hのへったくれもない感じです・・・orz

マジで自分の英語力が情けない・・・
「分けて入れた方がいいですか??」って言いたかった時も

「ディスイズ、バラバラ??」って聞いてしまうし・・・・orz
めっちゃ日本語やんけーーーーーーーーーーー

はい、日韓関係に更に深い見えない溝が出来たのはいうまでもありません

もういっそ、「パンニハムハサムニダ!」と言ってみれば
良かったかしら。(ヤケ)

拍手する
              
コメント

もう、動揺しまくりで、レジに並んでるのが、韓国人か
日本人かわからんくなって、レジの出口から並んだ人に
「ソーリー!」って叫んでました・・・
その人が韓国人だから良かったですが、日本人に対してだったら
「ソーリー!」って失礼な話ですよねw

あたしも思ってましたよ!ここは日本のホームなんだから、
アウェーのオマエらが日本語しゃべれや!ってw

あゆみ嬢さんのお友達素敵です!!
勢いは重要ですよねっ
---------- To:あゆみ嬢さん [ 編集]* URL * 08/08, 02:23 -----

「ディスイズ、バラバラ??」って~~( ̄m ̄* ) 動揺してる感じが伝わってきていいですね~
少し前に思ったんですけど、日本人て外国行ったらその地の言葉使おうとするし、日本では外国人に合わせて会話しようとするし、お人よしですよねぇ。
あ、でも私の友達はタイで「切手欲しいんやけど、わからんかなぁ?切手!!」って全部日本語で通しててすっごいおもしろかったです。
わかるわけないやろ!
---------- あゆみ嬢 [ 編集]* URL * 08/07, 08:07 -----

そうかぁ、ソウルかぁ!
アドバイスありがとう!!YASくんもハートとソウルで
頑張ってるんじゃねぇ。
帰国する時はペラペーラになって帰っておいでね。
---------- To:YASくん [ 編集]* URL * 08/07, 00:15 -----

「ディスイズ、バラバラ??」
は、さすがにあかんけど(日本語やんけ)、
そのあと、ちゃんと「セパレート」って言えたんやったら十分やろ。
要は、大切なのはハート。ソウル。
意図が通じたらいいのだから。
多少、文法とかめちゃくちゃでもな。


---------- YAS [ 編集]* URL * 08/05, 23:37 -----

ニュージーランド行った事あるんだ!すごいなぁ!
大自然で景色とか良さそうだね~!!

ノーウェディング!分かるよ、その気持ち!!
未婚って言葉なんて分かんないもんね・・・。
ノットミセス・・・??

えっとじゃあ、ミスバニーは未婚ウサギ・・・(←バカ)
---------- To:ライザちゃん [ 編集]* URL * 08/05, 01:07 -----

人はね、テンパッちゃうとね、常軌を逸した発言をしちゃうんだね

バラバーラ!!それいいね!なんとなくな雰囲気で通じそうw
とりあえず、その後は「セパレート??」とかは言えたよorz
中高と9年も英語習ったくせに、しかもゆとり教育でもないのに
自分の英語力の無さにびっくりじゃったよw

---------- To:サヤカちゃん [ 編集]* URL * 08/05, 01:04 -----

なんか「あ、日本人じゃないな!」ってのは雰囲気で
分かりますよね!ここは日本なんだから、少しは勉強してこいや!
って思っちゃいますw

そうですよね、なんか発音が違って全然理解してもらえないですよね
和製英語っぽいくなっちゃうし・・・
ほぅ!ライオンはリオンなんですね!勉強になりました!

---------- To:ままろんさん [ 編集]* URL * 08/05, 01:01 -----

チロルちゃん、面白すぎだよ!!
ディスイズ バラバラって・・・!!!(笑)

でも、私も英語苦手だから、
絶対同じようなこと言っちゃうな~v-356
前にニュージーランドにファームステイしたときに
未婚の娘がいるって言われて・・・
「ノーウエディングね~」って言ったもの・・・orz
外来語は、難しいよね・・・

責任のある仕事はほんと大変だよね・・・
お疲れ様だよ~vv

---------- ライザ [ 編集]* URL * 08/04, 19:31 -----

ヒーヒー(爆笑中)○| ̄|_
面白すぎだからw

「ディスイズ、バラバラ??」て!w
しかも私の中では「バラバラ」がエセ外国人みたいに「バラバーラ?」ってカンジに再生されてたからw

それにしてもお疲れ様でしたー!
それだけでも疲れちゃいそうだよねi-201
---------- 沙世佳 [ 編集]* URL * 08/04, 01:22 -----

おつかれさまでしたね(~_~;)
札幌もかなり他国の方が多いので・・・なんかテンション違うからすぐわかるね(笑)
英語も発音が違うから全然通じませんよね・・・・
私は「ハードロックカフェ」でライオンの縫いぐるみ買いたかったんだけどライオンは「リオン」みたく発音するからなかなか通じなくて
かなり困ったことありますよ^_^;
---------- ままろん [ 編集]* URL * 08/03, 17:27 -----
コメントする












 非表示という手もありますが。

     
トラックバック
トラックバックURL
→http://tirolian.blog43.fc2.com/tb.php/43-8bfd0a05
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
     
              
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。